キレてる老人に絡まれて追い回されたって英語でなんて言うの?
怒ってる老人(男)に絡まれて追い回されたってなんて言いますか?
回答
-
Some angry old man picked a fight with me and then started chasing after me.
-
A snarly old guy began quarrelling with me and then started following after me too.
ーSome angry old man picked a fight with me and then started chasing after me.
「キレた年寄りが絡んできて追いかけてきた」
some angry old man で「あるキレた年寄り」
to pick a fight で「絡む・因縁をつける」
to chase after で「…を追いかける」
ーA snarly old guy began quarrelling with me and then started following after me too.
「キレた年寄りが絡んできて私の後を追ってきた」
a snarly old guy で「ガミガミ言う年寄り」
to quarrel with で「小言を言う・文句を言う」
to follow after で「…の後を追う」
ご参考まで!