「予期する」というのは数多くの言い方があると思います。
「台風を予期する」の場合は forecast を使えば適していると思います。
「失敗を予期する」の時は anticipate の方がいいと思います。
台風を予期する = forecast a cyclone/hurricane/typhoon
失敗を予期する = anticiapte failure
予期したとおり = as expected/as anticipated
例文 A cyclone was forecast to hit the east coast by Monday.
「月曜日まで、東海岸に、台風は来ることが予期した。」
参考になれば幸いです。