Do you think that might be too much for one person?
Is that a serving for one?
色々な言い方ができますが、いくつか例を挙げてみます。
例:
Do you think I could eat that all by myself?
「一人で全部食べられると思いますか?」
eat that all by myself 「一人でそれを全部食べる」
Do you think that might be too much for one person?
「一人分には多すぎると思いますか?」
too much for one person 「一人のためには多すぎる」
Is that a serving for one?
「一人分ですか?」
serving で「一人前・一人分」という意味がありますが、この場合は a serving for one と言うと良いです。
ご参考まで!
一人で = by oneself
食べられる = can eat
量 = amount
Amount of food を使ったらいいと思いますが、of food なしでも使えます。例えば、「Can I eat this amount by myself?」
レストランで注文するときにこういう質問をしますね。多分メニューの写真を指差しながら、ウェイトレスに聞きますので、of food を使わなくてもウェイトレスはわかると思います。でも、メニューか写真がない場合には、of food も言った方がいいかもしれません。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・Do you think I can eat all of it by myself?
私一人で全部食べられると思いますか?
上記のように英語で表現することができます。
by myself で「私一人で」を伝えることができます。
ぜひ参考にしてください。