ヘルプ

一口が大きいって英語でなんて言うの?

一度に口に入れる食べ物の量が多いことです
「大食いの人は一口が大きい」みたいな感じです
Emさん
2018/10/21 02:31

3

1928

回答
  • Your one bite is too much.

One bite は一口と言う意味です。

あるいは、口に入れ過ぎてると言いたい時は、Your mouth is too full.

People who have a large appetite take a large first bite は大食いの人は一口が大きいと言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^

回答
  • You're taking too big a bite each time.

  • People who eat a lot take big bites of their food.

1) You're taking too big a bite each time.
「あなたの一口が大きい。」

2) People who eat a lot take big bites of their food.
「大食いの人は一口が大きい。」

「一口が大きい」は
take too big a bite や take big bites などと言えます。

ご参考になれば幸いです!

3

1928

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:1928

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら