ビジネス英語での
"従いまして"
は
therefore
consequently
などを用いることができます。
逆に、一般会話であれば
so
が用いられます。
【例文】
We were unable to get funding and therefore had to abandon the project.
「我々は十分な寄付が得られなかったため、従ってそのプロジェクトは断念しなければならなくなった。」
I was very worried, and consequently I couldn’t concentrate.
「私は大変心配し、従って私は集中することができなかった。」
お役に立てば幸いです。
Therefore, we have decided to postpone the project.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Therefore, we have decided to postpone the project.
とすると、「従いまして、プロジェクトを[延期する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62519/)ことにいたしました。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
therefore 従いまして
accordingly それに応じて
consequently その結果
参考になれば幸いです。