バランスのいい食事って英語でなんて言うの?

野菜や魚、肉など栄養を考えて作られた食事のことです。逆に、偏った食事もお願いします。
male user icon
Fumiyaさん
2016/06/04 10:20
date icon
good icon

88

pv icon

70259

回答
  • well-balanced diet

    play icon

バランスのいい食事は
well-balanced diet と言います。

well-ballanced で、「バランスのとれた」
diet は「食事」です。

日本語では「ダイエット」は減量のための努力と言った感じで使われていますが、
元々、dietは 「食事」です。

I try to have well-balanced diet every day.
(毎日バランスのいい食事を摂るようにしています)

なお、日本語の「ダイエット」という意味もあります。
She is on a diet.
(彼女はダイエット中だ)

回答
  • well-balanced [breakfast / lunch / dinner]

    play icon

「バランスのいい食事」というのはwell-balanced dietが基本的な言い方ですが、
場合によって食事の種類(朝食・昼食・夕食)にもwell-balancedを付けることもあります:
a well-balanced breakfast
a well-balanced lunch
a well-balanced dinner

このような例文があります:
I always eat granola for a well-balanced breakfast.
(バランスのいい朝食には、いつもグラノーラを食べます。)

What kind of food do you have for a well-balanced lunch?
(バランスのいい昼食には、どんな食べ物にしますか?)
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • (偏った食事)an unbalanced diet

    play icon

Fumiyaさんへ

未回答の部分が残っておられましたので
回答いたします。

偏った食事の方は、unbalanced を使えばokです。
BBC(英国の国営放送)のホームページでも、全く同じ表現が
使われております。
*特定の栄養ばかりに偏っている事(肉ばかりで野菜が少ない、etc.)という
定義ですので、日本語の「偏食」にぴったりです。

お待たせして申し訳ございません。
Fumiyaさんの英語学習の成功を、願っております。

LLD外語学院 学院長 前川
Michio Maekawa 株式会社ランゲージ・ラーニング・デザイン  代表取締役社長
回答
  • a balanced diet

    play icon

英語で a balanced diet のように言うことができます。

balanced は「バランスのとれた」という意味の英語表現です。
逆に unbalanced と言えば「偏った食事」も表すことができます。

例:
A balanced diet is very important for your health.
健康にはバランスのいい食事が大事です。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

88

pv icon

70259

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:88

  • pv icon

    PV:70259

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら