取り扱っていないって英語でなんて言うの?

在庫があるかどうか聞かれたときに、その商品は取り扱っていないことをどう伝えればいいでしょうか。
yamadaさん
2019/11/20 03:33

0

3673

回答
  • We do not handle the product

  • We no longer carry the product

これは商品を最初から扱っていないのなら最初の例文で"その商品はウチでは取り扱っておりません"と表現できますね。こちらの例では「handle」で"取り扱う"と表現していますが商品に対して使う場合なら"売買する、商う"と言う意味にもなりますのでこちらの例文は"この商品の売買はしていません"と言う訳にもなります。

変わりに件の商品を扱っていてもう在庫がない、入荷予定が無い場合なら二番目の例文で"その商品はもう取り扱ってません・販売しません"と表します。こちらの例では「carry」で品物を店に置く、販売すると表してます。
回答
  • We don't have that in stock.

ご質問ありがとうございます。

「在庫にない」と言うシチュエーション限定になります。

We don't have that in stock.
それは、在庫にございません。

In stockで、「在庫に」と言う意味になります。
買い物の際には、よく使われているフレーズなので、覚えておくと便利ですよ!


ご参考になりましたら幸いです。

0

3673

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:0

  • PV:3673

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら