運営局って英語でなんて言うの?
イベントやサイトなどを運営している「運営局」のこと。
回答
-
management department
-
administration department
-
operations department
英語で「運営」の単語は直訳を三つあると思います。ビジネスの世界で上に書いてあるフレーズを全部使いますが、コノテーションはちょっと違います。
「operations」とは「教務」という意味です。「日常継続して行われる職業上の仕事。」
「administration」とは「事務」という意味です。「書類の作成など、主として机の上で取り扱う仕事。」
「management」とは「経営」という意味です。「方針を定め、組織を整えて、目的を達成するよう持続的に事を行うこと。特に、会社事業を営むこと。 」
コンテクストによって直訳は違いますから、「イベントやサイトなどを運営している」の「運営局」の適当なフレーズは「management department」だと思います。しかし、ほかのフレーズを使うことがあります。
回答
-
Operations and Management
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
Operations and Management
とすると、『運営管理』となり、[運営局](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43933/)というニュアンスを伝えられます。
Event Operations and Management
『イベント運営局』
参考になれば幸いです。