しっくりきました。って英語でなんて言うの?

オンライン英会話で先生の質問に対して、たどたどしい英語で答えた後に、先生が修正してくれた表現を聞いて、”That is what I want to say! しっくりきました。Thank you."この場合の”しっくりきました”です。
default user icon
shuさん
2016/06/04 12:48
date icon
good icon

22

pv icon

13349

回答
  • That sounds right to me.

    play icon

  • That solves it.

    play icon

  • That makes sense to me.

    play icon

色々と表現があると思いますが、
「腑に落ちた」と解釈すると、
上記3つの表し方ができるかなと思います。

他には、

「That settles it.」

という言い方もあります。

ちなみに、書かれていた、
「これが私が言いたかったことです!」という表現は、
「That is what I want to say!」と言うより、

「That's what I've wanted to say!」といように、
現在完了形を使う方が、口語的には自然ですよ♬

ご参考にされてください☆
回答
  • Now I totally understand.

    play icon

Now I totally understand. 
やっと、完璧にわかった

しっくりきました!と表現したいとき。

他にも、シンプルに”I got it!"でも伝わりますよ。

いかがでしたでしょうか。
AYAKO 英会話講師、翻訳家
good icon

22

pv icon

13349

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:13349

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら