仲が悪いって英語でなんて言うの?

あの人とあの人は仲が悪いよね。というような使い方ではよく使われる英語の言い回しはありますか?
default user icon
yukiさん
2015/11/25 23:36
date icon
good icon

101

pv icon

75336

回答
  • Don't get along

    play icon

  • Don't like each other

    play icon

例えば:
Tom and Mike don't get along
トムとマイクは仲が悪い
もしくは自分の話をする場合
I don't get along with my father
父親と仲が悪い
極端な場合は
They hate each other
お互いに大嫌い

No hate! Love and Peace! なんちゃって
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • don't get along with〜

    play icon

  • be on bad terms with〜

    play icon

例)
He doesn't get along with my roommate.
彼はルームメイトと仲が悪い。

My cat is not getting along with my new kitten.
私の猫は新しく来た子猫と仲が悪い。

We are on bad terms with our neighbors.
私たちは隣家の人たちと仲が悪い。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • They don't get along.

    play icon

英語で They don't get along. のように言うことができます。

don't get along は「仲が悪い」という意味の英語表現です。
逆に get along と言えば「仲が良い」を表すこともできます。

例:
I thought they didn't get along.
彼らは仲が悪いのかと思っていました。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

101

pv icon

75336

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:101

  • pv icon

    PV:75336

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら