コンビニ巡って、期間限定アイスを大量買い!って英語でなんて言うの?
今限定のアイスにハマった娘に、たくさん購入しておくよう頼まれました。
近場のコンビニ数か所巡って、かなりの数を買ったので冷蔵庫がアイスでいっぱい(*_*;
コンビニをめぐる
大量買い
買占め
大人買い
どのように言うのでしょうか?
回答
-
Visit a convenience store and buy large quantities of limited ice cream
-
To save money, purchase goods in bulk.
-
20% savings at the discount bulk sale.
コンビニ巡って、期間限定アイスを大量買い! コンビニ、コンビニをめぐる convenience store (7-11, Family Mart, Lawson's) 期間限定 products of limited quantities 大量買い buying in bulk
お金を節約するには、商品をまとめて購入します。To save money, purchase goods in bulk.
買占め buying lots of goods, buying in bulk
割引一括販売で20%の節約。20% savings at the discount bulk sale. 割引一括 discounted bulk 20%, 二十パーセント twenty percent discount