コンビニ巡って、期間限定アイスを大量買い!って英語でなんて言うの?

今限定のアイスにハマった娘に、たくさん購入しておくよう頼まれました。

近場のコンビニ数か所巡って、かなりの数を買ったので冷蔵庫がアイスでいっぱい(*_*;

コンビニをめぐる
大量買い
買占め
大人買い

どのように言うのでしょうか?
default user icon
kohaさん
2019/11/22 02:42
date icon
good icon

1

pv icon

1837

回答
  • Visit a convenience store and buy large quantities of limited ice cream

    play icon

  • To save money, purchase goods in bulk.

    play icon

  • 20% savings at the discount bulk sale.

    play icon

コンビニ巡って、期間限定アイスを大量買い! コンビニ、コンビニをめぐる convenience store (7-11, Family Mart, Lawson's) 期間限定 products of limited quantities 大量買い buying in bulk
お金を節約するには、商品をまとめて購入します。To save money, purchase goods in bulk.
買占め buying lots of goods, buying in bulk
割引一括販売で20%の節約。20% savings at the discount bulk sale. 割引一括 discounted bulk 20%, 二十パーセント twenty percent discount

good icon

1

pv icon

1837

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1837

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら