卑怯者って英語でなんて言うの?
卑怯な人を「卑怯者」と言いますが、英語でどう表現するのですか?
回答
-
coward
-
chicken
ご質問ありがとうございます。
卑怯な人 = cowardly person
卑怯者 = coward
chicken の直訳 = 鶏
二つ目の言い方は英語のスラング・口語です。子ども頃に(アメリカにいた時)よく使いました。
例えば、皆はアメリカの小学生です。友達が同級生の女の子が好きになりましたが、彼女と話す勇気がありません。何回も押して、何かする勇気がありません。その時に、"What are you, a chicken?" と言うべきです。あの友達に、鶏の鳴き声とジェスチャーもします。
"Chicken" は結構気軽に使う言葉です。"Coward" は深刻な場合に使う方がいいです。
回答
-
scaredy-cat
-
wimp/wuss
ご質問ありがとうございます。
「卑怯者」はcowardとchickenですが、他の言葉もあります(実はスラングがめっちゃありますよ)。scaredy-catは特に子供が使っている言葉です。他の似てる単語はfraidy-catです。なぜcatだというと、猫が驚かせやすいですから。
wimpとwussは高校の時代から使っています。
例文:Don't be such a wimp!
ご参考になれば幸いです。