最も簡単な方法は、単にカタカナに相当する「source」と言うことです
「Source」とは、特定の情報またはアイテムの起源を意味します
たとえば、「This coffee comes straight from its Columbian source」(「このコーヒーはコロンビアのソースから直接供給されます」)または 「what is the source of the information?」(「情報のソースは何ですか?」)
それはまた、起源を見つける行為を意味します。 「I am sourcing the information now.」
第二に、情報はしばしば「citation」として認められます
これは「引用」を意味しますが、引用だけでなく情報の引用にも使用できます
「Please cite your reference」と言う場合がありますが、これは「参照を引用してください」という意味です
学術論文やウィキペディアなどのウェブサイトでは、参照しやすいように番号付きの「citations」を使用しています
インターネットでは、これらの引用は元のソースにつながるため、「citation」はソースへの道に似ています
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
What’s your source for that?
とすると、『それって[ソース](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74544/)どこ?』となります。
少し変えて、
Can you tell me where you got that from?
としても同じような意味で聞くことができます。
参考になれば幸いです。