世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

不気味って英語でなんて言うの?

不気味な笑いを英語で言うとどうなりますか?教えてください。

default user icon
Asuraさん
2019/11/23 19:17
date icon
good icon

24

pv icon

27965

回答
  • Spooky

  • Creepy

「不気味」はどういう使い方なのかによって単語も変わりますが、基本的には spooky や creepy と言います。怖くて不気味というニュアンスになります。

「笑い」は laugh と言いますので「不気味な笑い」であればいくつかの組み合わせがあります。

spooky laugh というとお化けのような不気味な笑い。
creepy laugh も同じくちょっと怖い感じの笑いです。
evil laugh とは悪役のような笑い方を言います。
funny laugh とか weird laugh というと面白い笑い方、変な笑い方。

どうぞご参考に!

Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • Uncanny laugh

  • Weird laugh

  • Eerie laugh

「不気味な笑い」は英語でいろんな意味があります。場合によって違う形容詞に翻訳されることもあります。
例えば、
「彼は不気味な笑いする」
He has an uncanny laugh 不自然な笑い
He has a weird laugh おかしいな笑い
He has a eerie laugh 不思議な笑い
He has a evil laugh 邪悪な笑い
He has a creepy laugh 不気味な笑い
この文章の全部は英語で「不気味な笑い」の意味です。

場合によってどちらを使うのか気をつけましょう

good icon

24

pv icon

27965

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:27965

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー