世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

とても不気味な場所って英語でなんて言うの?

旅行中に写真を載せてブログで書きたいです ここイースタン州立刑務所はとても不気味な場所だった(prison) アルカトラズ刑務所よりも非常に気味が悪い雰囲気でした。
default user icon
Summerさん
2019/03/29 23:28
date icon
good icon

12

pv icon

14259

回答
  • A very creepy place

「不気味」を、訳文ではcreepyと訳しました。他にもeerie(発音:イーリー)という言葉もあります。両方とも「気味悪い」という意味にもなります。 例 彼ちょっと気味悪いね。 He’s a bit creepy. 上のように人について言う場合は、eerieではなくcreepyを使います。
2019/03/31 00:55
date icon
回答
  • A very creepy place

creepyの他にはspookyも使えます。 spookyには「幽霊が出そうな」という意味があります。 The place was very spooky.(その場所はとても気味が悪かった) spooky house(お化け屋敷)
good icon

12

pv icon

14259

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:14259

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら