生産者って英語でなんて言うの?
生産者の顔の見える野菜を売っています。英語で「生産者」はどう言いますか?
回答
一般的な会話では farmer が間違いないです。「生産する」は produce なので producer と言えるのですが、やはり一般の認識ではプロデューサーという既存の職業のイメージがどうしても強いと思います。
農業の世界で話している場合には producer でもちろん構わないです。また作物の名前を前につけるなら問題ないと思います。
トマトを作っている場合
tomato farmer 「トマト農家」
tomato producer 「トマト生産者」
また、grow 「育てる」を使って grower と言うこともできます。
回答
-
Manufacturers
-
Makers
最初の言い方は、Manufacturers は、生産者と言う意味として使われていました。例えば、There are not many manufacturers around here. は、この辺は生産者があまりいないと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Makers は、生産者と言う意味として使われていました。例えば、Depending on the maker, there tastes are different. は、生産者によって、味が違うと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、there tastes are different は、味が違うと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
回答
-
producer
おっしゃられている文脈ではfarmerというのが一番無難だと思いますが、
「生産者」は一般にproducerと言います。
◆ 関連語です。
produce「生産する」
production「生産」
productivity「生産性」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
*オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪