ビジネスメールに「参考になれば幸いです」と表記したいです。
質問ありがとうございます。
「参考になれば幸いです」はシンプルに言うなら
❶ I hope this helps you. です。
もっと丁寧に言いたければ、
❷ I hope this helps, but please let me know if you need anything else or if you have any other questions.
(参考になれば幸いですが、もし他に必要なことまた質問があれば遠慮無くおっしゃってください)
と言えますよ。
参考になれば嬉しいです!
I hope this helps.
参考になれば幸いです。
上記のように英語で表現することができます。
help は「助ける」のような意味で、「助けになれば嬉しいです」のようなニュアンスです。
お役に立てれば嬉しいです。
↑これも I hope this helps と言えます。