寄り道して来たの?って英語でなんて言うの?

帰りが遅くなった家族へ尋ねる時です。参考例頂けると幸いです。
default user icon
Chiakiさん
2021/10/17 15:14
date icon
good icon

4

pv icon

405

回答
  • Did you stop by somewhere on the way home?

    play icon

  • You didn't come straight home today. Where did you go?

    play icon

ーDid you stop by somewhere on the way home?
「どこか寄り道してきたの?」
to stop by somewhere で「どこかに立ち寄る」
on the way home で「帰る途中で」

ーYou didn't come straight home today. Where did you go?
「今日はまっすぐ家に帰ってこなかったね。どこ行ってたの?」
to come straight home で「まっすぐ帰宅する」
このような言い方もできるかと思います。

ご参考まで!
回答
  • Why did you come home so late? You must have stopped by somewhere.

    play icon

既にピッタリの回答が他の方から挙がっているので、
同じ場面で使えそうな別の言い方を提供します。

Why did you come home so late? You must have stopped by somewhere.
「なんでこんなに遅く帰って来たの?どこかに立ち寄ったんでしょう」
の意味です。

must have 過去分詞「きっと~したに違いない」
stop by「立ち寄る」
somewhere「どこかに」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

4

pv icon

405

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:405

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら