"先天性"または"生まれつき、先天的な~"は「congenital」になりますね。
なお"後天性、後天的"は「acquired」となります。こちらは前記の意味に加え"取得した、獲得した"と言う意味も兼ねてます。
例
・He was born with a congenital disease(彼は先天的な病をもって生まれました)
・Her sickness is an acquired one(彼女の病は後天的なものだ)
inherentという形容詞が「先天的な、生まれつきの、生来からの」という意味でよく使われます。
例)
How fast you can run depends on your inherent ability.
「どれだけ速く走れるかは先天的な能力による」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)