青春時代に精神性を養うことが大事って英語でなんて言うの?

青春時代に精神性を養うことが大事
精神性は豊かな人間性のこと
male user icon
Dutoitさん
2019/05/24 14:06
date icon
good icon

4

pv icon

3978

回答
  • It's important to cultivate your soul in your youth.

    play icon

  • It's significant to cultivate your spirit in your youth.

    play icon

  • It's important to develop a strong mentality in your youth.

    play icon

「精神性」の英訳は様々な訳語があります。
質問者さんの意図する、豊かな人間性を指す精神性は、一言で表せるsoul やspirit がよいと思います。
mentalityとする場合は、どのような精神性か形容詞をつける方が意味がはっきりします。意訳でa strong mentalityとしました。 

諺に下記のようなものがあります。精神性を鍛えるには、身体を鍛えることも大事になってきますね。ご参考までに。

A sound mind in a sound body. 「健全なる精神は健全なる身体に宿る」
Nene K DMM英会話講師
good icon

4

pv icon

3978

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3978

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら