「シャンプーを詰め替える」は
refill the shampoo bottle(シャンプーボトルを補充する)
fill up the the shampoo bottle with the refill(詰め替え品でシャンプーボトルをいっぱいにする)
のような言い方ができます。
例:
We're out of shampoo. Do you mind filling it up with the refill?
「シャンプーが切れちゃった。シャンプー詰め替えてくれない?」
out of ...「…がなくなって」
あと、put some more shampoo in the bottle(ボトルにもっとシャンプーを入れる)という言い方もできます。
例:
Do you mind putting some more shampoo in the bottle? It's almost empty.
「ボトルにもっとシャンプー入れてくれない?ほとんど空なんだよ。」
almost empty で「ほとんど空・ほぼ空」という意味です。
ご参考まで!