性別にしばられないって英語でなんて言うの?

私は性別にとらわれない、私は性別に左右されない、そんなニュアンスの言葉ってありますか?
kahoさん
2019/11/26 20:40

1

3280

回答
  • I'm free from bias of gender.

  • I don't care the gender difference.

「とらわれない」という意味が、偏見を持たない、という意味でしたら、
【回答1】
- I'm free from bias of gender.
(私は、性別に関する偏見がない。)

といった感じでしょうか。

free from ~ で、~からは自由である。
biasは偏見、genderは性・性別ですね。



また、「性別の違いを特に気にしない」というニュアンスであれば、
【回答2】
- I don't care the gender difference.
(私は性別の違いを気にしない。)

のような表現ができるかと思います。

意図するニュアンスによって、他にも色々な言い方ができますよ。
いかがでしょうか?
ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家

1

3280

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:3280

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら