Every year I go on a trip to the Hot Springs with my family
Every year(at end of the year to at beginning of the year ) I go on a trip to the Hot Springs with my family
年末年始(大晦日から元旦)は毎年家族で温泉旅行に行きます.
at end of the year to at beginning of the year 年末年始(大晦日から元旦)
Every year 毎年
I go on a trip to 旅行に行きます.
the Hot Springs温泉に
with my family 家族と一緒に
年末年始は、一言でevery year でも大丈夫です♪
参考になれば幸いです♪
Every year my family goes to a hot spring to celebrate the New Year.
Every year my family goes to a hot spring for New Year's Eve and New Year's Day.
We celebrate the new year holiday every year by travelling to a hot spring.
「Every year my family goes to a hot spring to celebrate the New Year.」
毎年私の家族は温泉でお正月をお祝いします。と言う意味です。
何故温泉行くかを英語で説明すると細かくなりますし、年末年始の言葉がいらなくなります。
きちんと説明したい時は「New Year's Eve and New Year's Day」も言ってもいいです。
We celebrate the new year holiday every year by travelling to a hot spring.
年末年始を祝いするために、毎年私たちは温泉に旅します。
「We」は私たちと言う意味ですが、だいたい私の家族の意味も伝わりますので、使ってもいいと思います。
Every New Year’s Eve and New Year’s Day, our family takes a trip to the hot springs.
質問ありがとうございます。
「大晦日から元旦は毎年家族で温泉旅行に行きます」と言いたいなら、
Every New Year’s Eve and New Year’s Day, our family takes a trip to the hot springs.
とも言えますよ。
*大晦日 New Year’s Eve
*元日 New Year’s Day
*温泉 hot springs.
参考になれば嬉しいです!