半分の部屋から海が見えるって英語でなんて言うの?

ホテルの説明で、写真を見せて「これがこのホテルから見える景色の一例です」
同じく「半分の部屋からは海が見えます!」←ほかの半分からは見えない。

と言いたいのですがなんといえばいいでしょうか?
default user icon
saeさん
2019/11/26 22:51
date icon
good icon

2

pv icon

1736

回答
  • You can see the ocean from half of the rooms.

    play icon

「半分の部屋から海が見える」というのは You can see the ocean from half of the rooms で言うことができます。

「これがこのホテルから見える景色の一例です」は This is an example of the scenery you can see from this hotel にすればいいと思います。

これが this is
このホテルから from this hotel
見える can see
景色 scenery/view/landscape
一例 an example

参考になれば幸いです。
回答
  • The ocean/sea is visible from half of the rooms.

    play icon

「半分の部屋からは海が見えます、ほかの半分からは見えない。」と言うことは、「海が見える部屋もあって、海が見えない部屋もある」という意味ですね。ならば、「半分の部屋からは海が見えます!」は 'The ocean/sea is visible from half of the rooms.' / 'You can see the ocean/sea from half of the rooms.' となります。
「これがこのホテルから見える景色の一例です」は 'This is an example of the scenery you can see from the hotel rooms.'と言えます。
good icon

2

pv icon

1736

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1736

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら