Asuraさん
ご質問どうもありがとうございます。
夕日は英語で「sunset」または「setting sun」と言います。
様々な表現があると思いますが、自然な例文を紹介します。
- I live in a room where I can see the sunset. It's really pretty^^
(訳) 夕日の見える部屋に住んでいます。とってもきれいです。
- I can see the sunset from my room.
私の部屋から、夕日が見える。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
「sunset」と表すことができます。
日本語でも「サンセット」と言うことがありますね。
対して「朝日」は英語で sunrise となります。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
Did you see the sunset yesterday? It was amazing.
昨日の夕日を見ましたか?素晴らしかったです。
こんにちは。
「ゆうひ(夕日)」は英語で sunset という意味の英語表現です。
「あさひ(朝日)」は英語で sunrise と言えます。
例:
Did you see the sunset yesterday? It was amazing.
昨日の夕日を見ましたか?素晴らしかったですよ。
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
・「sunset」
=夕日
(例文)You can see the sunset from this room. It's really pretty.
(訳)夕日をこの部屋から見えます。とても綺麗です。
(例文)The sunset was beautiful.
(訳)夕日がとても綺麗でした。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco