損傷って英語でなんて言うの?

血管損傷、骨髄損傷、神経損傷などの「損傷」って英語で何て言うのですか?
default user icon
GEEさん
2019/11/27 13:26
date icon
good icon

1

pv icon

2555

回答
  • Damage

    play icon

その「損傷」が英語で「damage」と言います。

以下は例文です。
血管損傷 ー Vascular damage
骨髄損傷 ー Damage to the bone marrow
神経損傷 ー Nerve damage
彼の脳はわずかに損傷を受けただけだった ー His brain was only slightly damaged
損傷を与える ー To damage / To do damage

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Injury

    play icon

  • Damage

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「損傷」は、どのようなシチュエーションかにより使われる単語が違ってきます。

例えば…

骨髄損傷は、Spinal cord(スパイナルコード) injury(インジュリー)と言います。

「骨髄を損傷した」と言いたい場合には、damaged spinal cordなどのように、damage(ダメージ)を使用します。


ご参考になりましたら幸いです。
good icon

1

pv icon

2555

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2555

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら