high blood pressure と hypertension は同じ意味で同じように使えます。
ただ、一般人は high blood pressure の方を使っています。
医師の場合は hypertensionを使います。
どれを使っても、薬剤師や医者さんだったら伝われますのでご安心できます。
「高」 → high
「血圧」 → blood pressure
「糖尿病」→ diabetes
「以前」 → previously か "in the past"
「薬」 → medicine
「扱う」 今回は takeを使いましょう。
「私は以前は高血圧薬や糖尿病薬を扱っていました。」→
I have previously taken high blood pressure and diabetes medicine.
か
I have taken high blood pressure and diabetes medicine in the past.
ご参考になれば幸いです。
I used to deal with medicine for high blood pressure and diabetes
I have taken medication for high BP and diabetes in past
ご質問ありがとうございます。
意味:
高血圧:high blood pressure 略してBPとも言います。
高血圧の薬:medicine for high blood pressure; high BP medicine
低血圧:low blood pressure
糖尿病薬:anti-diabetic drugs
高血圧症:hypertension
通常は'high blood'と'hypertension'ほぼ同じ意味で使用される2つの用語です。
例:
- hypertension usually has no visible symptoms.
通常、高血圧には目立つ症状は伴わない。
- My grandmom's hypertension often left her short of breath.
祖母は高血圧のせいで、よく息を切らした。
ここでも、'high blood'と'hypertension'は同じ意味で使われています。
お役に立てば嬉しいです。