世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ではないかって英語でなんて言うの?

疑問を呈したり意見を言ったりするときに「〜ではないか?」という。

default user icon
Kikiさん
2019/11/28 06:20
date icon
good icon

3

pv icon

9980

回答
  • Don't you think ...?

  • Wouldn't you say ...?

詳しいシチュエーションがわかりませんが、この「ではないか?」は
Don't you think ...?
Wouldn't you say ...?
Wouldn't you agree ...?
のことだと思います。

例:
Don't you think the answer is A rather than B?
「その答えはBじゃなくてAじゃない?」

Wouldn't you say the West Coast is a nicer place to live than the East Coast?
「東海岸より西海岸の方が住むには良い場所じゃない?」

Wouldn't you agree that Toronto is a much safer place to live than New York?
「ニューヨークよりトロントの方がかなり安全だと思わない?」

ご参考まで!

回答
  • Isn't it 〜?

  • Aren't they 〜?

もう少し具体的な例文がないと難しいので、こちらで作ってみようと思います。

あれは飛行機ではないか?
Isn't it an airplane?

Aren't they yours?
それらはあなたのものではないか?

Isn't this too much?
これはやりすぎじゃないか?(状況によっては「量が多すぎないか?」)

複数だと Aren't they 〜? となります。

日本語で「〜ではないか?」と言うと、カジュアルではなくちょっと偉い人や固い人が使うイメージですが、英語ではそのような区別はないので、普通に「〜じゃない?」と同じ言い方になると思います。

good icon

3

pv icon

9980

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:9980

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー