厳密にいうと、英語では「〇〇館」の単語は、ほとんど各自の名前があります。
映画館=movie theater, cinema
情報館=information center
美術館=art museum
博物館=museum
水族館=aquarium
図書館=library
など。
しかし、「館」に等しい表現があります。取り替えて使えないかもしれませんが、意味は同じです。
Institution と言います。
「公共機関、教育、文化などに専念する組織や団体、またはそれらが行われる施設や建築物」が一つの定義です。
例:
A library is an institution that houses a collection of books.
図書館は、本を収蔵する施設である。
すなわち、「館」と言う、「行うアクティビティ」が前にくっ付く英表現がないものの、
説明として、institutionと言う単語が存在しております。
ご参考になさってください。