「キャンセルがでた」は “there was a cancellation” または “we had a cancellation” です。回答2は「キャンセルがでた」ではなくて、「お客さんがキャンセルした」になっています。「ドタキャン」は “last minute cancellation” と言います。 “There were a lot of last minute cancellations, so the store was empty.” (ドタキャンがいっぱいでましたから、お店はがらがらでした。)