「苦労をかける」というのは cause trouble で言うことができます。
「若いときは親にたくさん苦労をかけた」は When I was young, I caused my parents a lot of trouble と表現すればいいと思います。
例文 Because of my mistake, I caused my friends trouble.
「私のミスで友達に苦労をかけた。」
参考になれば幸いです。
cause人~=「人に~(迷惑など)をかける」
stress=「精神的ストレス」
When I was young, I caused my parents a lot of stress.
「私は若い時、両親に(精神的ストレス)苦労を掛けました」
grief=「苦悩、心痛」
I caused my parents a lot of grief.
「私は両親に(心痛)苦労をかけました」
be nice to~=「に優しくする」
I want to be nice to them from now on.
「これからは(親に優しく)親孝行をしたい」
ご参考まで