ヘルプ

こんにゃくゼリーって英語でなんて言うの?

こんにゃくの英語があれば教えてください。
( NO NAME )
2016/06/05 21:57

19

15494

回答
  • konjac jelly

  • jelly made from a devil's tongue

コンニャクはサトイモ科の植物で学名はAmorphophallus konjac、一般的にはkonjac。ですので、コンニャクゼリーの場合にはkonjac jellyとなります。devil's tongueという言い方もありますのでこれを使うならjelly made from a devil's tongue。因みに一般的なmade fromとmade ofの使い分けは前者が“材料の質や成分が変化する場合”、後者は“材料の質や成分が変化しない場合”となります。ゼリーにするときにコンニャクの質や成分が変わるのかどうか微妙ですがここではfromとしました。

回答
  • konnyaku jelly (served in bite-size plastic cups)

  • konnyaku candy

こんにゃくは"konnyaku", "konjac", "konjak"などいろんなスペルで表されていますが、海外でも浸透してきた食べ物です。日本食レストランでは"Japanese yam cake"と紹介されていたのを見ました。

よって、こんにゃくゼリーはそのまま"konnyaku jelly"です。注釈をつけるなら"served in bite-size plastic cups" 「一口サイズのプラスチックカップに入った」と付け加えるといいと思います。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家

19

15494

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:19

  • PV:15494

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら