りんご味のゼリーなくなっちゃったんだぁ〜って英語でなんて言うの?

冷凍庫にスティックタイプのゼリーを
凍らせておやつにしているのですが、
子供がりんご味ばかり食べるのですぐ無くなってしまいます。^^;
子供がりんご味のゼリーを欲しがった時に、
りんご味の凍らせたゼリーが無いことを伝えたいです。


『あら、残念!りんご味(の凍らせたゼリー)なくなっちゃったんだぁ〜オレンジ味とぶどう味しかないわ〜!』
satoさん
2018/09/07 17:41

5

3798

回答
  • We've run out of apple flavored jelly.

  • We don't have anymore apple flavored jelly.

  • What a pity. We've run out of frozen apple flavored jelly. We only have orange or grape.

jelloはアメリカ英語で、クラフト社の製品名です。
そのため、すべてのjelloはjellyですが、jellyがすべてjelloなわけではありません。

人によってはフルーツ果汁をペクチンで固めたものをjellyと呼び、水・砂糖・着色料をゼラチンで固めたものをjelloと定義する人もあります。

特にアメリカ以外の国ではゼリーはjellyと言います。
アメリカ以外の国の人にjelloといって伝わらないわけではありませんが、一般的には使われないという点を意識をしたほうがいいと思います。

また、アメリカ、英国共にjellyというとジャムをさすこともありますので、覚えておくと万が一理解に相違が生じた際に便利だと思います。

あら、残念!りんご味(の凍らせたゼリー)なくなっちゃったんだぁ〜オレンジ味とぶどう味しかないわ〜!
What a pity. We've run out of frozen apple flavored jelly. We only have orange or grape.


Natsuka K 英語講師
回答
  • There’s no more apple jello.

  • We’re out of apple jello.

  • The apple jello is all gone.

「りんご味のゼリー無くなったんだよね」は
❶There’s no more apple jello.
❷We’re out of apple jello.
❸The apple jello is all gone.
〜と言えます。

凍らせた棒のゼリーは frozen jello sticks です。

What a shame, there are no more frozen apple jello sticks.
But we have orange or grape.
(残念だね、りんごの凍らせた棒のゼリーがもうない。でもオレンジかぶどう味あるよ)。

I’m sorry but we’re out of frozen apple jello sticks.
We only have orange or grape .
(ごめんね、りんごの凍らせた棒のゼリーがなくなった。オレンジかぶどう味しかない)。

I’m sorry but all the frozen apple jello sticks are gone,
You have your choice of orange or grape.
(残念、りんごの凍らせた棒のゼリーが無くなっちゃった。オレンジかぶどう味から選べるよ)。

〜参考までに!

5

3798

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:3798

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら