整備されていない道のことですが、けものみちってどう言えばいいのでしょう。
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「けものみち」は animal trail, unofficial trail と言ってもいいと思います。
Please keep away from animal trails. - 獣道は使わないでください。
This one is an unofficial trail, but you can get there really fast - これは獣道ですがすぐ着きます。
よろしくお願いします。
「獣道」はanimal trailと訳されると思います。
trailは、人や動物ばどが移動することで出来る痕跡のことですが、
animal trailとは、動物が繰り返し通ることで自然に出来る道のことなので、日本語の「獣道」ということですね。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」