自己啓発の本を最近読んでるといいたいとき「自己啓発」はなんていいますか?
ご質問ありがとうございます。
“There was a surge of popularity in self-help books in the recent years.“
「近年、自己啓発書の人気が急上昇した」
* surge: 急上昇
* popularity: 人気
* self-help: 自己啓発
* books: 書物、本
* recent years: 近年
ご参考になれば幸いです。
自己啓発は、self-enlightenment とかself improvement または、self-helpなどと言います(^_^)
例)
I like reading self improvement books.
「自己啓発の本を読むのが好きだ」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」