今の行動が未来を作るって英語でなんて言うの?

自己啓発みたいな雰囲気で訳して頂きたいです
default user icon
kenさん
2016/12/23 10:42
date icon
good icon

34

pv icon

24033

回答
  • The future is made from my present actions.

    play icon

be made from ~ : ~から作られる

よく似ている熟語として”be made of ~”がありますが、この2つの違いとしては、

■ be made from : 形が変わってしまい何から作られているか見た目で判断が付かないもの(原料)

■ be made of : 何で出来ているのか見た目で分かるもの(材料)

今回、「今の行動」から「未来」が作られ、見た目で原料が判断付かないものになるので”be made from”を使いました。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • The future depends on what you do today.

    play icon

  • The future belongs to those who prepare for it today.

    play icon

  • Your future is created by what you do today.

    play icon

未来は今日何をするかによって決まる。
マハトラ・ガンディ

未来は今日準備し始めたものにだけ与えられる。
マルコム・X

未来はあなたが今日何をするかによって作られる。
名無し

自分で作ろうとすると、既存のものがあるものですね。

自分の今の行動が自身の未来を作る。
Your current action creates your own future.

参考になればm(_)m
good icon

34

pv icon

24033

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:24033

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら