世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

小数点以下四捨五入って英語でなんて言うの?

小数点以下を四捨五入してください、という指示を出したいとき。

default user icon
naganoさん
2019/11/30 01:47
date icon
good icon

16

pv icon

28058

回答
  • Please round decimals to the nearest whole number.

ご質問ありがとうございます。

“Please round decimals to the nearest whole number.“
「小数点以下は四捨五入してください」

* round: 四捨五入する
* decimal: 小数
* nearest: 一番近い
* whole number: 整数

"round to the nearest whole number" で「一番近い整数に切り上げ/捨てる」=「四捨五入する」の意味になります。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • "Please round off the decimals."


- "Please round off the decimals."
直訳すると、「小数点以下を四捨五入してください」になります。

  • "Round to the nearest whole number, please."
    これも同様に、「最も近い整数まで四捨五入してください」という意味になります。

ここに出てくる 'round off' や 'round to' は、どちらも四捨五入を意味する英語表現で、小数点以下を切り上げまたは切り捨てる意味になります。また、'decimals' は小数点以下の桁を、'nearest whole number' は最も近い整数を表しています。

good icon

16

pv icon

28058

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:28058

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー