世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「〜する誰かが必要です」って英語でなんて言うの?

I need [people or the people / a person or the person / someone or somebody ] to share our feelings with. someoneが一番しっくりくると思うのですが、他の選択肢を使う事でどんなニュアンスの違いが出るか教えていただけるとありがたいです。
male user icon
Masaさん
2019/11/30 08:25
date icon
good icon

1

pv icon

1894

回答
  • I need someone to share my feelings with.

ご質問ありがとうございます。 “I need someone to share my feelings with.“ 「私の気持ちをわかってもらえる誰かが必要です」 * need: 必要である * someone: 誰か * share: 分かち合う、共有する * my: 私の * with: 〜〜と "someone" と "somebody" は、どちらも「誰か」を意味し、基本的に違いはありません。 但し、後者は多少カジュアルな印象を与えるので、文章を書く際には "someone" が使用されることが多いです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1894

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1894

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら