あちこちが痛むって英語でなんて言うの?

インフルエンザで高熱が出て、体のあちこちが痛む、
Naokoさん
2019/12/01 14:36

7

6421

回答
  • My body hurts all over.

  • I'm sore all over.

all overの意味は「あちこち」になります。良く使うフレーズです。

痛むは言い方が複数あります。
hurtとsoreの違いは、hurtが動詞で使いますが、soreは形容詞になります。
例えば、「腕が痛いです。」と言いたいなら、
My arm hurts. または My arm is sore. と言えばだいたい同じ意味になります。

「インフルエンザで高熱が出て、体のあちこちが痛む」は英語でいうと
Because of the flu, I have a high fever and my body hurts all over.になると思います。
ちなみに、今回のbecause ofは「インフルエンザで」の「で」という意味です。

7

6421

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:7

  • PV:6421

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら