世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

後付けされたものって英語でなんて言うの?

もともとあったものではなく、後に必要性が考慮され後から付けられたもの。制度やルールなどの話において。

male user icon
Fumiyaさん
2016/06/06 18:04
date icon
good icon

13

pv icon

22399

回答
  • It was added afterwards.

  • Appendix

「これは後付けされた」
→"this was added afterwards"

ストレートで分かりやすい訳ですね。"afterwards"の部分は"lately"などその他「後で」を示す表現でも大丈夫です。
なお質問者様の挙げている意とは若干ことなりますが書籍などの「後付」は"appendix"と訳します。本論とは別にあとから追加された内容、ということですね。

Ken Rose 株式会社フェーズシックス 翻訳・通訳者
回答
  • It was amended/added lately.

直訳で
それはつい最近修正/加えられたんだよ。
(※ Latelyは現在完了形でも過去形でも使われます)

Amend: 変更する。修正する。
Add; 加える

制度やルール、法律などで変更が加えられることはamendやreviseという動詞で表現されます。

例えば
Article 12 was amended/added after the long discussion.
12条は長い議論の末、修正/加えられた。

good icon

13

pv icon

22399

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:22399

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー