締め切りが近い仕事から処理するって英語でなんて言うの?
いくつかやらなければならない仕事がありますが、締め切りが近いものから順番に手を付けています。
回答
-
Please finish the work that's nearest it's closing date.
-
Do the work that's closest to the end date please.
Please finish the work「仕事を処理する」 that's nearest it's closing date.「締め切りが近い仕事」
Do the work「仕事をする」 that's closest to the end date please.「締め切りが近い仕事からお願いします」
回答
-
I always do tasks near the deadline.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
I always do tasks near the deadline.
「締め切りの近い仕事をいつもやるようにしています」
task「課題、仕事」
deadline「締めきり」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI