ヘルプ

項目番号って英語でなんて言うの?

「文章に項目番号をふる」を英語でどういうのか知りたいです。
sakiさん
2019/12/02 05:44

0

1910

回答
  • Item number

  • number

単純に英語にすると "item number" になります。
I assigned an item number to each sentence.
各文章に項目番号をふりました。

でもただ単に "number" にしても全く問題はないと思いますよ。

ここでは "assign" という単語で「ふる」ということを言いましたが、もっと簡単に "put" でもいいと思いますし、紙上であれば "wrote" でもいいでしょう。
Kyoko Hayashi 日英通訳・翻訳者、米語・アメリカ文化を題材にしたブログ執筆
回答
  • I put a number next to each sentence.

  • I ordered the sentences by number.

‘項目番号’は、文章に番号をつける、ふる という事で表現できるかと思います
1) ‘私はそれぞれの文章に番号をつけた’
put a number 番号をつける
each sentence それぞれの文章 

2)‘私は番号をつけて文章を整理した’
order 整理する、整える、(順番をつけて)整理する
by number 番号で

0

1910

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:0

  • PV:1910

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら