質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ぞくぞくするって英語でなんて言うの?
怖い話とかを友達としてるときに、ぞくぞくってなる感じを言いたいです。
mmtsさん
2016/06/06 18:51
18
22115
Erik
日英翻訳者
アメリカ合衆国
2016/06/30 20:45
回答
get chills
shiver
こんにちは! ぞくぞくは get chills というのがぴったりかと思います。 他には shiver(震える)という表現もあります。 例: I get chills when I'm scared. 怖い時ぞくぞくします。 He was shivering in fear. 彼は怖さで震えていた。 ぜひ参考にしてください。
役に立った
11
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
Yuji Nomura
英会話講師
日本
2016/06/07 10:06
回答
Chills
「ぞくぞくする」は英語でChillsと言います。Chillsは「寒気がして振るえる」と言う意味です。 例 I'm getting chills because of your ghost stories. 貴方の怖い話のせいでぞくぞくしているよ。
役に立った
7
18
22115
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
一緒にSkypeをしませんか?って英語でなんて言うの?
自分軸、他人軸って英語でなんて言うの?
拡充するって英語でなんて言うの?
チャレンジするって英語でなんて言うの?
清算するって英語でなんて言うの?
~を左右するって英語でなんて言うの?
企画するって英語でなんて言うの?
開店って英語でなんて言うの?
火曜日に入院して、金曜日に退院するって英語でなんて言うの?
開始するって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
18
PV:
22115
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
147
3
Paul
回答数:
86
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
329
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
287
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら