憧れる人って英語でなんて言うの?

憧れる人みたいになりたいので努力は苦ではない。
default user icon
momokoさん
2019/12/03 06:31
date icon
good icon

0

pv icon

4036

回答
  • role model

    play icon

  • someone I look up to

    play icon

  • someone I admire

    play icon

Role model とは自分の模範となる人、憧れる人を意味します。

As a dancer, Michael Jackson is my role model.
「ダンサーとして、私の憧れる人はマイケルジャクソンです。」

Someone I look up to, the person I look up to と言うと「見上げる存在」、要するに自分が憧れて尊敬する人を意味します。

I look up to my father, I want to be like him in the future.
「私は父親を尊敬していて、将来彼みたいになりたいです」

Admire も似ていて、憧れる、すごいと思うような人を意味します。

I really admire you for what you accomplished.
あなたが達成したことを本当にすごいと思うよ、それに憧れるよ。

どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

0

pv icon

4036

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4036

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら