留学生へ確認のメールがしたいです。
内容は、大学へ留学中は寮の利用をするのかしないのか知りたい。
部屋の空き状況では、利用できない可能性もあることを伝えたい。
1番目のWill you stay in the dorm while studying abroad?
は質問の内容そのままです。
このwhileは「~しながら」の意味で、「留学しながら」になります。
寮はdormまたはdormitoryでも良いです。
2番目と3番目は「部屋が利用できない可能性がある」の二つの言い方です。
上のThere may not be any rooms available.は「部屋がない可能性が高い」
と言うニュアンスですが、
There is a possibilityの方はただ「可能性がある」
という事になります。
留学生がどこで暮らす予定かを聞きたい場合は、
Where will you be staying while studying abroad?が良いと思います。