長期間利用しない場合、携帯番号を保管してもらえるって英語でなんて言うの?

海外赴任・留学などで日本を離れるとき
電話番号保管ができますが、英語で何と説明すればよいでしょうか?

「(海外赴任・留学などで)長期間利用しない場合、電話番号を保管し、帰国後再利用できる。」ということを説明したいです。
female user icon
kyokoさん
2019/03/27 08:44
date icon
good icon

3

pv icon

1625

回答
  • We can keep your current number and reあなたのactivate when you need to use it again.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

一番シンプルで簡単な訳にしてみましたが、この他にもいろいろな言い方ができます。

とりあえず上記解答訳は、「あなたの現在の番号をキープしておいて、また必要になった時に再度アクティベート出来ますよ。」のような感じになります。

Current
現在

Keep
キープする

Reactivate
再作動


ご参考になれば幸いです。
回答
  • When you don't use your mobile/cellular phone for a certain period of time, you can ask the service called "Storing Phone Number".

    play icon

  • If you do not use your mobile phone for an extended period of time because of going overseas to work or study, you can ask the service for a "Storing Phone Number".

    play icon

kyokoさん、こんにちは^^

「長期間利用しない場合、携帯番号を保管してもらえる」ですね?

When you don't use your mobile/cellular phone for a certain period of time, you can ask the service called "Storing Phone Number".

もう少し詳しくすると、

「(海外赴任・留学などで)長期間利用しない場合、電話番号を保管し、帰国後再利用できる。」
If you do not use your mobile phone for an extended period of time because of going overseas to work or study, you can ask the service for a "Storing Phone Number". When you are back, you can use the same number again.

こんな感じでいかがでしょうか?^^

アダム先生&ミチコ先生
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

3

pv icon

1625

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1625

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら