Well, I'm going to get ready to open the store now.
All right, I'm going to get ready to open shop.
さあ = OK; well; all right
これから = now; from now
お店 = shop; store; restaurant など
開店 = open (shop/store)
準備 = prepare; preparation; get ready
「さあ」は「よし」と同じような OK や well という意味があります。「これから」は from now という意味もありますが、この場合は、from now ではなくて now がいいです。お店は shop や store ですね。開店は open shop も open the shop でもいいです。そして「準備」は preparation や get ready と意味しています。ですが、カジュアルな場合は、preparation を短くして prep を使ってもいいです。
例文:OK, I'm going to prep the shop for opening now.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Alright, let’s get started on opening the shop.
とすると、「さあ、これからお店の[開店準備](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88805/)を始めましょう。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
get started 始める
opening the shop 開店準備
参考になれば幸いです。