お店が開くのを待つって英語でなんて言うの?
お店の前で開店時間を並んで待つときに何て言うか知りたいです。
回答
-
Waiting for the shop to open.
-
Lining up and waiting for the store to open.
お店:shop / store
Waiting for the shop to open.
"お店が開くのを待つ" という意味です.
Lining up and waiting for the store to open.
"並んでお店が開くのを待つ" という意味です.
回答
-
I'm waiting for the store to open.
"I'm waiting for the store to open."
「(私は)店が開くのを待っています。」"to wait"は「待つ」という意味で、"store"は「店・店舗」に相当します。
「お店が開くのを待つ」だけの直接の翻訳は"to wait for the store open"となっています。
参考になれば幸いです。