Yeah, that's a pig all right. I don't know if I can eat that.
まず「グロい」に相当するのは「グロテスクだ」grotesque がありますが、あまり日常では聞きません。gross はよく使いますが「気持ち悪い」です。「グロい」というより「キモい」に当たりますので、特に料理に対して使うのは失礼かもしれません。
「グロい」とはあえて言わずに Ewww(エゥ〜と発音)と言うリアクションは使えると思います。日本語で言うなら「うぇ〜」に当たります。Yuk(ヤック)もありますが、こちらも「キモっ」や「汚ねっ」という感じなので、直球すぎる気もします。
そのようなこともあり、残念ながら直訳ではありませんが、他に使えそうな例をご紹介します。
Yeah, that's a pig all right. I don't know if I can eat that.
うん、こりゃ確かに豚だわ…私、食べられるか自信がないよ…
It/that/this is ●● all right. 話し言葉限定の表現ですが、「あぁ、まさに●●だね」「明らかに●●だね」と今回のように言いたい場合に使えると思います。