『"可愛くなりたい!"を叶える』って英語でなんて言うの?

キャッチコピーとして、"可愛くなりたい♡"を叶える、と英語で表現したいです。

私はあなたの可愛くなりたい!という気持ちを叶えるよ、応援するよ、と言ったニュアンスです。
default user icon
kaiさん
2019/12/07 00:24
date icon
good icon

2

pv icon

2596

回答
  • I want to fulfill my wish of wanting to become pretty.

    play icon

  • I want to fulfill my desire of wanting to become pretty.

    play icon

最初の言い方は、可愛くなりたい!を叶えるという意味として使いました。

最初の言い方では、to fulfill my wish は願いをかなうためにという意味として使います。wanting to become pretty は可愛くなりたいという意味として使いました。例えば、She wants to fulfill her wish of wanting to become pretty. は可愛くなりたいという願いを叶いたいという意味として使います。

二つ目の言い方は、可愛くなりたい!という願望を叶えるためにという意味として使います。

二つ目の言い方では、to fulfill my desire は願望を叶えるためにという意味として使いました。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

2

pv icon

2596

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2596

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら